[摘要]吴文辉表示,对阅文来说,网文出海不是简单的作品出海、产品出海,而是生态落地、文化出海。未来,我们会加大网文商业模式在海外的培育,推动网文和中国文化更深层次地向海外输出。
腾讯新闻《一线》 王潘
10月20日至22日,第六届世界互联网大会于浙江乌镇召开,阅文集团联席CEO吴文辉出席本次大会并与腾讯新闻《一线》独家对话。
吴文辉指出,当下中国网络文学发展越来越成熟,为海外市场的发展提供了很好的范例。目前,在亚洲乃至全球市场范围内,特别是人口基数极大的非洲地区,网络文学还是一个高速增长的新兴市场。这也是网络文学出海的重要动因。
为了推进跨文化交流,阅文集团通过互联网技术把中国故事推广至全球,包括欧美、东南亚、非洲等地区,使当地用户能够了解中国文化的魅力。另一方面,阅文集团也在尝试从世界各地引入优质的内容。
10月中旬,阅文集团与迪士尼中国在内容创作领域达成合作,就是内容“引进来”的一大表现。除了引进 “星球大战”小说中文电子书之外,阅文集团还将与迪士尼中国合作推出全球第一部由中国作者原创的星战网络文学。
据悉,目前阅文在海外多个市场进行了布局。在韩国,阅文于2018年10月战略投资了韩国网文企业Munpia;在非洲,阅文于今年6月与传音控股合作共同开拓及发展在线阅读市场;在东南亚,阅文于今年6月与在21个国家拥有超过6.9亿客户的新加坡电信在原创内容扶持以及作者、译者、编辑培养等方面建立合作。
在海外网文原创的推动上,起点国际于2018年4月开放了原创功能,截至目前,海外作者已超过45000人,共审核上线原创英文作品72000余部。其中许多作品在平台上已收获颇高人气,这些作者遍布全球,如来自美国、西班牙、新加坡、印度等。
目前,阅文几个主要的海外流量来源包括印尼、泰国、欧美地区等,考虑到非洲和印度都是人口较多的地区,未来将会有不错的增长。
目前,阅文出海还在加大投入期,还没有太多考虑盈利一事。“如果以经济方式来计算的话,我们随时可以达到盈亏平衡。目前来说我们需要更多地去投入,因为我们整体的商业模式是付费型商业模式,付费型商业模式的特点就在于我们付出的成本包括绝大多数的内容成本和翻译的成本,这些钱大部分是从读者那里来的,所以其实它是一种分成的商业模式,这种情况下,天然就不是一种亏钱的商业模式。”
吴文辉表示,“好的内容是无国界的,好的文创形式是无国界的。好的内容会吸引一批又一批的爱好者参与到各个环节中,由此产生一个正向循环的生态圈。对阅文来说,网文出海不是简单的作品出海、产品出海,而是生态落地、文化出海。未来,我们会加大网文商业模式在海外的培育,推动网文和中国文化更深层次地向海外输出。”
以下是腾讯新闻《一线》对话吴文辉的主要内容:
提问:我们知道出海做工具的话相对要容易,但是做文化输出其实是最难的,你怎么看文化输出?
吴文辉:原先我们自己心里也不是特别笃定,因为中国网络文学作品中有很多独特的中国元素。除了一些普通的作品之外,很多小说都和中国独特元素有关。但是通过我们实际实践下来发现,如果小说本身故事情节、人物写得很不错的话,其实对于海外读者来说他们是愿意接受的,并且也是愿意看这些书的。
现在像字幕组的方式,很多人把它翻译完之后,他们把里面一些中国独特的名词翻译成外国的解释,比如“金丹”等等,而外国的一些读者其实是接受这些的。从这些角度来说,我们逐渐发现文化隔阂这件事情也没有那么大。只要你的故事好,人物情节好,还是可以吸引相当多用户的。在不知不觉当中,我们中华文化当中这些东西就可以慢慢输送给他们。
提问:所以出海这件事不是会特别快,而是一件很慢的事情?
吴文辉:我觉得一开始是不能特别期待它会特别快,会一下子就有多大规模的。现在还是前期投入,它不会很快,但是当它跨过一定的槛之后,增长速度就会非常快,就像中国的网络文学格局一样,早些年发展没有那么快,但是后来这个速度就快了。关键在于你的用户内容在不断积累,积累到一定程度,突然之间就有大量的用户参与其中。因此,我觉得这个事情前期不着急,后期它自然会很快。
提问:在出海过程当中,你们遇到了哪些比较大的挑战,是怎么解决的?
吴文辉:主要还是来自于各国的国情不同,比如说欧美地区,他们用户的付费意愿更强一些,付费能力也更强一些,但是相对来讲用户量没有那么大,推广会有难度。东南亚或印度地区人口基数非常大,但是他们的付费能力比较弱,想要盈利也很难。所以针对不同国家的不同国情,需要我们用不同运营手段来做。
提问:目前你们在哪些国家做得比较好?
吴文辉:目前我们几个主要的流量来源包括印尼、泰国,还有欧美地区也不错。未来非洲和印度都是人口比较多的地区,在这方面我们也会有不错的增长。短期来看我们觉得印尼和美国有更大的潜力,虽然它们已经是我们最大的市场了,但是我们觉得这两个市场发展潜力最快,我们短期会重点关注这两个国家。
提问:现在是加大投入期吗?你们内部有没有预计什么时候可以达到盈亏平衡?
吴文辉:是在加大投入。去年到今年,我们的增长速度还是不错的,虽然没有达到爆炸式增长,但是整体增长速度还不错。针对海外整体市场的规模,我们占的份额还不是特别大,这个还需要时间去积累。
如果以经济方式来计算的话,我们随时可以达到盈亏平衡,目前来说我们需要更多地去投入,因为我们整体的商业模式是付费型商业模式,付费型商业模式的特点就在于我们付出的成本包括绝大多数的内容成本和翻译的成本,这些钱大部分是从读者那里来的,所以其实它是一种分成的商业模式,这种情况下,天然就不是一种亏钱的商业模式。
提问:既然还在加大投入,主要是把分成都给到作者吗?
吴文辉:一方面是补贴内容,补贴作者,另一方面我们希望更快地吸引用户进来,所以市场投入是我们目前相对比较大的一个投入。
提问:你们有没有预计,阅文未来在境内和境外的营收占比要达到什么样的比例比较合理?
吴文辉:短期之内,境外营收规模在整体规模当中占比不会特别大,因为即便我们的收入很快达到一年1亿,但是相对阅文整体营收规模来说还是不大的。所以境外几个亿的营收规模我们会在很短的时间内达到,但是相比中国市场来说确实还有差距。未来几年,我希望是达到20%到30%。