新移民北奥的京腔京味(海外华文作家研究)

时间:2019-06-28 09:08      

  北 奥

  北奥是洛杉矶极有成就的建筑预算师,也是近年来较为活跃的北美华文作家,这种“跨界”现象在海外新移民作家中比较多见,非职业作家的文学姿态往往较为多元,中国经验和异域体验又形成跨文化的思考空间。从文学形式来看,北奥的创作在语言表达、文体、写作方式上较为自由,更贴近日常生活的本然状态,不少作品还带有美国式的幽默感和浓厚的京腔京味。

  北奥的文学作品大抵可以分为三类:第一类是以回叙方式讲述他所经历的中国故事,比如获得国务院侨办“恢复高考三十年海外征文比赛”一等奖的作品《小英子的故事》,获得《上海文学》杂志主办的“我与改革开放”主题征文一等奖的《小安子的故事》,以及近作《小闻子的故事》,把个人命运和时代背景关联起来,呈现特殊年代的青春记忆,在怀旧情绪之中又体现了人与人之间的美好情感;第二类是对中美关系或中美交流相关事件的记述,可以看出中国是他情感认同的指向,如2008年获得报告文学奖的作品《天使之城的奥运往事》,以见证者、参与者、旁观者的角度对1984年洛杉矶奥运会进行多方位再现,重塑历史图景的过程也是作者表达自我情感的过程,叙述者“我”经常溢出叙事之外,直接抒发作者的感受或对事件进行补充、评论,用书写纪念、再现“奥运”所联结的海外华人群体的情感互动与家国情怀;第三类是以观察者的角度表现他对现实中国、生活美国的感受和体验,在冲撞和对比中开启思考的空间,比如“老北回国记”中对现实中国乡村、都市变化的记录,“网络博文锦集”中以友情、美国生活为主题的作品等。

  对于北奥来说,奥运会在2008年的北京举办,是重要的情感“刺点”。北奥不仅以留学生的身份参与接待中国代表团的工作,他还见证了许多重要的时刻,写了多篇感言、采访和报道。因而,当奥运会在2008年真正要走进中国时,对祖国的热切关注让他的记忆重新复活。北奥以见证者、参与者的角度重新讲述那些往事,再现时光之外的中国故事,呈现出海外华人的家国情怀。在对洛杉矶奥运会进行回顾的时候,北奥讲述了大熊猫的外交故事,再到10位美国少年被邀请参访北京而引起的学习中文、研究中国历史的“中国热”,补叙的意义呈现了从中国到美国,从美国到中国的跨国故事,也体现了海外华裔对中国的文化认知和情感期待。

(责编:冯粒、袁勃)

杏彩网页版